苺のショートケーキ Japanische Erdbeere Torte

ご要望にお応えして、「いちごのショートケーキ」をレッスンしました。 

日本ではおなじみの、ふわふわのスポンジに甘酸っぱいいちごと生クリームを重ねたケーキです。

実は「ショートケーキ」という名前は、英語の “short”=「サクサクした」という意味に由来しています。本来はビスケットのような生地のお菓子を指しますが、日本ではふんわりスポンジにアレンジされ、独自のスタイルに進化しました。 

デコレーションは初めての方ばかりでしたが、皆さまとても丁寧に仕上げてくださり、美しく完成しました。 味も見た目もご満足いただける素敵な仕上がりとなり、レッスン後にはゆったりとしたティータイムもお楽しみいただきました。 

このように、ご希望に応じたプライベートレッスンも承っております。 「このお菓子を作ってみたい」といったリクエストがありましたら、お気軽にご相談ください。 


Dieses Mal habe ich auf Wunsch hin einen Kurs für „Japanische Erdbeere Torte“ angeboten.

Dieser Kuchen ist in Japan sehr bekannt und beliebt – eine Kombination aus fluffigem Biskuitboden, frischen Erdbeeren und leichter Schlagsahne.

Interessanterweise stammt der Name „Shortcake“ vom englischen Wort „short“, das ursprünglich „krümelig“ oder „mürbe“ bedeutet. Traditionell bezeichnete man damit Gebäck mit einer bröseligen Konsistenz, ähnlich einem Keks. In Japan wurde dieser Stil jedoch weiterentwickelt und mit weichem Biskuit neu interpretiert.

Obwohl die Teilnehmenden zum ersten Mal dekoriert haben, entstanden sehr schöne Ergebnisse mit viel Sorgfalt und Feingefühl.

Sowohl geschmacklich als auch optisch war der Kuchen sehr gelungen, und zum Abschluss konnten wir gemeinsam eine entspannte Tee pause genießen.

Ich biete auch gerne individuelle Privatlektionen an, die auf Ihre Wünsche abgestimmt sind.

Wenn Sie eine bestimmte Torte oder ein Dessert erlernen möchten, zögern Sie bitte nicht, mich zu kontaktieren.

KAMIYA

甘美と香りが織りなす特別なひととき スイスの穏やかな風景の中で、日本の繊細な味わいを再現するお菓子と、心を癒す和のお香を提供しています。「手仕事」と「感性」に支えられたこれら二つの世界は、日常の中に癒しと彩りをもたらします。日本で学んだ技術と感性をもとに、スイスの地で西洋と東洋が調和したユニークな体験を創り出し、新たな文化の架け橋となることを目指しています。

0コメント

  • 1000 / 1000